The Vietnamese word "dơ dáy" translates to "dirty" or "messy" in English. It is often used to describe something that is unclean or in a state of disorder.
You can use "dơ dáy" to describe: - Physical items (like clothes, a room, etc.) - Situations (like a messy desk or an unclean kitchen)
Cái áo này dơ dáy quá.
(This shirt is too dirty.)
Nhà bếp của chúng ta dơ dáy cần phải dọn dẹp.
(Our kitchen is messy and needs to be cleaned.)
In more advanced contexts, "dơ dáy" can also imply neglect or a lack of care towards cleanliness. You might encounter it in discussions about hygiene or personal habits.
While "dơ dáy" primarily means dirty, it can also be used metaphorically to describe a situation that is chaotic or poorly organized.